Autor: Jeff Mariotte
Ano: 2002
Distribuidora: Pocket Books
É a noite dos Mortos Vivos!
O sol não era um amigo para ele, mas Angel ainda esperava poder vê-lo novamente”
Stranger to the Sun (Estranho ao sol) envolve o time de investigação Angel em um mistério que pode acarretar no domínio dos vampiros em um dos hemisférios do planeta! Isso mesmo, é um conto por Jeff Mariotte.
Existem inúmeros escritores que escrevem os contos dos livros da saga Angel\Buffy. Nancy Holder, Cristopher Golden e o próprio Mariotte são só alguns dos nomes. Jeff Mariotte faz um bom trabalho. Sabe capturar a personalidade dos personagens criados por Whedon e criar situações diferentes. Porém extrapola em Stranger to the Sun (Estranho ao Sol). Mais parece um episódio de final de temporada, onde o mundo sofre um perigo enorme em relação ao já frágil balanço entre os humanos e demônios que nele habitam.
Um antigo vampiro, quase tão antigo quanto Angel, decide ALTERAR A ROTAÇÃO DO PLANETA, para manter o hemisfério das Américas em constante escuridão, assim deixando com que os vampiros reinem de maneira suprema.

Pois é, o conto chega a ser ridículo nesse sentido. Mckeena, o vampiro que quer trazer a tona essa mágica, passa a enviar pacotes com pó de Calinta para fazer com que as pessoas que possam notar e acabar com seu plano em Los Angeles adormecerem. Angel, o vampiro com alma está na lista, no entanto, quem abre o pacote é ninguém menos que o antigo Watcher Wesley, o que faz ele entrar em um sono profundo.
O LIVRO ANGEL STRANGER TO THE SUN TEM SEUS ALTOS E BAIXOS
Eu tenho que elogiar a atmosfera do livro, no entanto. O conto todo se passa durante uma madrugada, na qual os capítulos são dividido por horas, o que deixa a narrativa muito atmosférica! O livro me pareceu terminar muito rápido. Angel e Gunn passam a investigar a cidade, correndo atrás de pistas e perseguindo alguns vampiros, trazendo com tudo o ambiente tão bem construído da série, porém com um toque mais investigativo; no entanto há bastante ação entre os capítulos, principalmente na luta final.
Mas são nos capítulos que mostram o andamento do sonho de Wesley em que o conto se torna interessante. Tendo sido encantado com o Pó de Calinta, Wesley não consegue acordar do sonho na qual se encontra. Ele sonha estar em uma mina, onde não possui nenhuma memória dos seus amigos ou até mesmo da sua vida. Porém o Wesley inconsciente sabe que aquele não é o lugar dele. Durante o enredo, dentro do sonho, a mina sofre um colapso, na qual o antigo guardião deve encontrar uma saída e rápido, com outros três mineradores soterrados, antes que acabe o ar, ou morram de fome ou desidratados.

Apesar do sonho interessante de Wesley, é difícil não achar o contexto do que ocorre no mundo real ridículo. Começando que Mckeena, apesar de antigo como Angel e Spike, não passar de um arruaceiro mais inteligente que os vampiros tradicionais de Los Angeles. Depois, mesmo que seu plano desse certo, colocando Angel e outras autoridades mágicas e científicas (como o observatório de Los Angeles) para dormir enquanto tenta realizar o ritual que mudará a direção da órbita do planeta, com certeza as autoridades de outras localidades do planeta observariam as mudanças. Não estamos levando em consideração ainda as catástrofes naturais que provavelmente deixaria o planeta inabitável, para tanto humanos quanto para vampiros.

Porém o final salva. É como se o livro inteiro fosse centrado no sonho de Wesley, e o resto que acontece foi alguma forma de “desculpa” que Mariotte teve de inserir para deixar o conto rodando, o que não é desculpa por não ter realizado um trabalho bem feito. No entanto o final é sinistro e muito bem elaborado, eu realmente tive de tirar o meu chapéu. E ainda fica aberto à interpretação, se realmente foi sonho os eventos ocorridos, ou se foi alguma anomalia temporal. Mas não darei spoilers para quem deseja ler o conto que, apesar do antagonista ter um plano ridículo, possui boa investigação, mistério e um sonho muito bem elaborado.
Obs: infelizmente o livro nunca foi traduzido para o português, se encontrando somente na língua inglesa.